Танцующая на лепестках лотоса - Страница 55


К оглавлению

55

— А что с чамским командиром?

— У него есть женщина, господин. Кхмерская женщина.

— Это мне известно.

— Сегодня она незваной ходила одна в его комнату. Его там не было, но она все равно оставалась внутри некоторое время.

По Рейм кивнул, думая, как можно было бы использовать Воисанну.

— Узнай, зачем она там задержалась, — сказал он, вручая ей еще одну монету.

— Благодарю вас, господин.

— И держи свой раздвоенный язык за зубами. Иначе ты его потеряешь. Я вернусь через две ночи. — Его взгляд скользнул по ней, и она выпрямилась.

— Может быть, господин хочет меня? Вы уже как-то делали это. Можете опять.

По Рейма мгновенно захлестнула волна стыда.

— Ты обещала больше никогда не говорить об этом.

— Я…

— Молчать! — тихим голосом медленно произнес он.

Хотя он очень ценил эту женщину, она была для него всего лишь одним из многих осведомителей. Ситуация представлялась ему таковой, что он замарал себя, когда лег с ней в минуту слабости. Он уже вполне мог следовать примеру богов, а сам факт существования этой шлюхи пятнал его. Он тогда повел себя, как обычный человек, а он не желал быть обычным.

Одним плавным движением По Рейм выхватил кожаную удавку, обмотанную вокруг его талии. Женщина не успела даже открыть рот, когда он набросил шнурок ей на шею и притянул к себе. Хотя он мог, отклонившись назад, легко сломать ей позвоночник, он заставил ее умирать медленно, наслаждаясь ее сопротивлением, искусно отдаляя момент ее смерти. Он позволил ей умолять себя, получая удовольствие от ее ужаса и от своей власти над нею. Тело его наливалось новой силой, и он почувствовал, как заряжается энергией, словно один из богов, победивший демона.

Он вышел из комнаты. Труп будет найден ее соседями, и люди будут знать, что это сделал он. Его станут бояться еще больше, и страх этот поползет дальше, от кхмера к чаму, от чама к кхмеру, закрепляя за ним репутацию человека, которому нужно безоговорочно подчиняться и не задавать никаких вопросов.

Теперь, когда она была мертва, когда ее образ ушел из его жизни, По Рейм вымыл руки в ближайшем бассейне и направился к королевскому дворцу. Мысли его вернулись к женщине Асала. Если она приходила к нему в комнату незваной, она может быть неравнодушна к нему. А если это так, ее можно использовать в качестве своего орудия.

По Рейм искусно владел клинком, но все же предпочитал стали оружие из плоти и крови, потому что использование его приносило ему больше удовлетворения, но при этом вызывало не меньше ужаса, причиняло не меньше боли, чем какой-нибудь кусок железа.

Глава 9
Заключение союзов

После утренней жары прохладная вода во рву действовала освежающе. В Ангкоре уже много дней не было дождя, и толпы воинов, торговцев, простых обывателей, лошадей и слонов, следовавших строем или небольшими беспорядочными группками, поднимали над дорогой густые клубы пыли. Воисанна рассеянно смотрела на это скопление захватчиков, ее соотечественников и животных, но мысли ее были заняты младшей сестрой и тем, как им поскорее воссоединиться. Ее нетерпение заставило ее с утра искать Асала. Комната его была уже пуста, однако она с удивлением и удовольствием нашла записку от него. Вместо его послания она спрятала в щите свое, в котором благодарила его и просила о встрече.

Справа от Воисанны в воде мылась Тида. Хотя Воисанне хотелось довериться ей, Тида в последнее время проявляла необычный интерес к причинам хорошего настроения Воисанны, и порой ее вопросы становились уж слишком навязчивыми. Воисанна до сих пор избегала рассказывать той о своей сестре, хотя искушение поделиться радостью со своей новой подругой было велико.

Обойдя обнимавшихся кхмерских мужчину и женщину, Воисанна зашла в воду поглубже. Здесь плавали дети, а на крошечных волнах покачивались розовые лотосы. Вид этих цветов напомнил Воисанне о ее родителях и о том, что они наверняка захотели бы, чтобы она спасла свою сестру как можно скорее. С рабыней в любой момент могло произойти что угодно.

«Я должна еще раз сходить к Асалу, — подумала она. — Я должна убедить его освободить ее».

Между Воисанной и Тидой плеснула рыба, подхватив упавшего в воду мотылька. Воисанна взглянула на Ангкор-Ват и подумала, что нужно помолиться и попросить богов о счастливом возвращении Чаи.

— Воисанна?

Обернувшись, Воисанна посмотрела на Тиду.

— Да?

— Я… я хочу тебе кое-что сказать. — Тида зашла в воду поглубже и, скорчив гримасу, потерла виски. Над поверхностью воды сновали стрекозы. — Я ничего ему не рассказывала, — наконец едва слышно произнесла она. — Клянусь, я ему ничего не говорила.

— Ты о чем, Тида?

— Ты не должна об этом никому рассказывать. Если ты это сделаешь, он убьет меня. Сначала помучает, а потом убьет.

Воисанна положила руку ей на плечо и легонько сжала его.

— Ты можешь мне довериться. Мы с тобой живем в одном доме, у нас общее прошлое и общая судьба. Мы с тобой сестры, хоть кровь у нас и разная.

— Индраварман… он пришел ко мне несколько ночей назад. И спрашивал о тебе.

— Обо мне?

— Он приказал мне стать твоей подругой и шпионить за тобой. И я… начала делать то, что он мне сказал. Но потом я одумалась.

Воисанна обомлела; тело ее покрылось гусиной кожей так, что она почувствовала покалывание.

— С чего бы ему обращать на меня внимание?

— Асал. Его беспокоит Асал, и он хочет больше знать о нем.

— Он сам отдал меня Асалу, сам свел нас.

Тида пожала плечами. Она хотела что-то сказать, но осеклась. Помолчав, она продолжила:

55